La importancia de una agencia de traducción en la internacionalización de un ecommerce

Actualidad

11 Enero, 2017

Con el desarrollo de Internet y los comercios electrónicos, cada vez son más las compañías que detectan oportunidades de negocio en mercados extranjeros. Es por ello que los procesos de internacionalización son más y más frecuentes, y que las empresas han de resolver problemáticas a las que nunca se habían enfrentado. Una de ellas es, lógicamente, el idioma: dar el salto más allá de las fronteras obliga a las compañías a traducir todo tipo de documentación a la lengua del país al que se dirige. Y esto no se puede hacer de cualquier modo: Ha de hacerlo una agencia de traducción que cuente con personas nativas, de confianza y que tengan, cada vez más, conocimientos del mundo digital.

Este tipo de compañías son un socio imprescindible para superar la barrera del idioma. Una barrera que, nos guste o no, es muy posible que aparezca al lanzarnos con un negocio online. Según datos de la Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia (CNMC), el porcentaje de compras y ventas transfronterizas (tanto desde como hacia España) representan ya más de la mitad de las transacciones realizadas online. Estas cifras representan a miles de usuarios que quieren contenido en su idioma, y que lo quieren de calidad.

Para hacer frente a este tipo de retos surgen agencias de traducción como BigTranslation, especializadas en ofrecer servicios para la internacionalización y el crecimiento de los e-commerce. Para Salvador Esteve, Co-Founder de esta empresa de traducción, “Los ecommerce se enfrentan a un reto muy importante con el idioma, y necesitan contar con una agencia con traductores profesionales, que les ayuden en su objetivo de multiplicar la conversión. No vale cualquier empresa, ya que el usuario es cada vez más exigente y detecta fácilmente cuando una traducción no es correcta o no suena natural”.

La importancia de la traducción orientada al SEO

En una empresa con presencia en el mundo online -ya sea un e-commerce o una sencilla web corporativa- la traducción de tus textos ha de estar muy orientada al posicionamiento en buscadores y a generar la mayor conversión. Cada vez más, los profesionales de agencias aúnan un doble conocimiento de traducción y de SEO. “En BigTranslation, por ejemplo, todos nuestros traductores son expertos en adaptar tus contenidos para que la gente te encuentre, sin importar a qué idioma los estemos trasladando”, afirma Esteve. “No sería lógico lanzarse a nuevos mercados y hacer una inversión en la traducción de tu e-commerce, tu blog o tus manuales, y no aprovechar la capacidad de posicionamiento que nos ofrecen este tipo de soportes”.

“En resumen”, continúa Esteve, “desde BigTranslation recomendaríamos a las compañías que quieran abrir mercado en otros idiomas, que busquen una agencia de traducción que tenga experiencia, que cuente con especialistas nativos y formados en marketing online, y que ofrezca un servicio cercano a precios competitivos”.

Impacto

¿Qué te pareció este artículo?

  • 464
  • 0

Recomendar

Recomendar

Si te pareció interesante este artículo, sé el primero en recomendarlo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Relacionados

Aumenta del 19% al 27% el porcentaje de los consumidores que ya compran online, al menos, una vez a la semana

Poco a poco el comercio electrónico comienza a despertar en España aunque, todavía, la...

  • 20 Junio, 2017
  • 1 comentario

Bolivia se prepara para recibir a los profesionales del eCommerce en Santa Cruz de la Sierra

El 6 de julio en Los Tajibos Hotel & Convention Center, se llevará a cabo uno de los...

  • 19 Junio, 2017
  • No hay comentarios

Suscribete

Toda la actualidad del ecommerce en tu e-mail

Patrocinado por: Patrocinador

Más del 55% de las empresas españolas aún no tienen planificada una estrategia de marketing mobile

e-Pyme 16, Análisis Sectorial de Implantación de las TIC en la Empresas Españolas

Amazon lanza Prime Wardrobe, el servicio de prueba de ropa a domicilio (Vídeo)

Zalando espera superar los 7.000 MM€ de facturación para 2020 y lanza Zalando Fullfilment Solution

“Los datos mejoran la experiencia del cliente y optimizan los procesos”

Data-Driven Marketing, ¿el poder del ahora?

Wal-Mart planea la compra de Bonobos por 310 MM$

Dinero Electrónico avanza en los modelos P2P. PetyCash, ejemplo de impulso a las transferencias de dinero entre particulares

El futuro de los pagos instantáneos

Comercio conversacional y los chatbots

La personalización como objetivo clave para obtener resultados

¿Es el ‘pago invisible’ el ingrediente secreto para la fidelización del cliente?

Perfil de los españoles frente a los pagos online

5 herramientas esenciales en tu servicio de atención al cliente

Omnicanalidad en los EcommBrunch: Mesa redonda con Disney, Marco Aldany, Samana Brands y GoTrive

Cómo mejorar la experiencia de usuario para aumentar el Life Time Value

¿Cómo la financiación omnichannel puede impulsar tus ventas tanto OFF como ONLINE”

¿Cómo Philips Lighting y MediaMarkt están mejorando la experiencia de cliente en tienda física?

Brasil, la locomotora que tira del ecommerce en América Latina

Rewans, el Pokemon Go para las marcas en Ecomm&Brunch Barcelona (vídeo)

Ecomm&Brunch Barcelona; Marketing automático para impulsar las ventas online (Vídeo)

Más leídas

Último número

Optimization WordPress Plugins & Solutions by W3 EDGE